
Brezhoneg ar bobl Un nouveau forum pour ceux qui veulent apprendre, parler, partager le breton populaire... |
| | c'haller (Galloud) | |
| | Auteur | Message |
---|
Merluz
Messages : 45 Date d'inscription : 09/03/2012
 | Sujet: c'haller (Galloud) Mer Mar 21, 2012 6:48 pm | |
| Je vois souvent la forme "Penaos e c'haller ober...", par contre je ne vois pas à quoi correspond "c'haller" dans la conjugaison du verbe "galloud". Quelqu'un pourrais m'éclairer ?
Merci ! | |
|  | | pourlet56
Messages : 186 Date d'inscription : 09/03/2012
 | Sujet: Re: c'haller (Galloud) Mer Mar 21, 2012 9:03 pm | |
| C'est ce que l'on appelle la non-personne, l'équivalent de ON en français. Faut juste se souvenir q u'en breton, on ne s'en sert pas pour remplacer NOUS et que, le plus souvent, on se sert du passif pour exprimer ça. on peut parler français partout (on c'es tout le monde et n'importe qui galleg a c'heller komz e pep lec'h on peut regarder ton bouquin ? (à laplace de NOUS) Moien vefe deomp sellet ouzh ho levr ?
on est souvent fatigué après le boulot (en général) skuizh e vezer goude al labour OU skuizh e vez an den goude al labour on est fatigués, on a trop bossé aujourd'hui : skuizh omp, labouret hon eus betek re
J'espère avoir été clair.... | |
|  | | Merluz
Messages : 45 Date d'inscription : 09/03/2012
 | Sujet: Re: c'haller (Galloud) Mer Mar 21, 2012 9:19 pm | |
| - pourlet56 a écrit:
- C'est ce que l'on appelle la non-personne, l'équivalent de ON en français. Faut juste se souvenir q u'en breton, on ne s'en sert pas pour remplacer NOUS et que, le plus souvent, on se sert du passif pour exprimer ça.
on peut parler français partout (on c'es tout le monde et n'importe qui galleg a c'heller komz e pep lec'h on peut regarder ton bouquin ? (à laplace de NOUS) Moien vefe deomp sellet ouzh ho levr ?
on est souvent fatigué après le boulot (en général) skuizh e vezer goude al labour OU skuizh e vez an den goude al labour on est fatigués, on a trop bossé aujourd'hui : skuizh omp, labouret hon eus betek re
J'espère avoir été clair.... Ok, je comprends son emploi ! Par contre pour la terminaison, c'est donc la base verbale + ER ? Galloud => Gall + ER => c'haller (avec la mutation G => C'H), c'est bien cela ? N'em boa gwellet ar stumm-mañ biskoazh ! Mersi bras ! J'ai une autre question à propos de la négation. J'ai remarqué qu'on employait Ne + verbe + ket ou bien na + verbe, j'ai l'impression que ça na pas le même sens, je me trompe ? J'ai d'ailleurs jamais vu de forme Na + verbe + ket ! Na et Ne n'ont pas la même valeur ? | |
|  | | pourlet56
Messages : 186 Date d'inscription : 09/03/2012
 | Sujet: Re: c'haller (Galloud) Jeu Mar 22, 2012 7:51 am | |
| Oui pour l'emploi c'est- terminaison ER comme il y a AN pour la 1éré personne. Et c'h après mutation.C'est une forme qu'on lit plis qu'on en l'entend, à mon avis, du moins chez moi, loin du Léon. Na s'emploie avec in impératif chez ceux qui l'emploient, ou pour introduire une subordonnée négative. Na redet ket ! ne courez pas ! An traoù na brenent ket a oa re ger. Ecoute autour de toi si les gens l'emploient autant.... Là je reste dans la grammaire théorique, Frank est plus calé que moi sur le Léon.
| |
|  | | Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
 | Sujet: Re: c'haller (Galloud) Jeu Mar 22, 2012 10:40 am | |
| Oui, et il faut pas oublier que presque partout, on zappe les particules verbales "a", "e", "o", "ne", "na", du coup c'est difficile de savoir.
Na redet ket ! ne courez pas ! -> 'redet ket! An traoù na brenent ket a oa re ger. -> an traou 'brenent ket 'oa re ger.
Du coup c'est pas facile de savoir où on utilise la particule "na". Probablement en Léon, comme disait Pourlet, car ils ont tendance à prononcer davantage les particules verbales que les autres bretonnants... | |
|  | | Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: c'haller (Galloud)  | |
| |
|  | | | c'haller (Galloud) | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|