
Brezhoneg ar bobl Un nouveau forum pour ceux qui veulent apprendre, parler, partager le breton populaire... |
| | Aide à la transcription | |
| Auteur | Message |
---|
Per-Kouk
Messages : 233 Date d'inscription : 24/04/2012 Age : 37 Localisation : Kreis-Breizh
 | Sujet: Aide à la transcription Ven Fév 21, 2014 6:49 am | |
| Boñjour dec'h. Depuis quelques années que je fais des transcriptions je me retrouve régulièrement face à un problème récurrent d'incompréhension pour un bout de phrase ou autres, ce qui est gênant pour proposer ou publier ces mêmes transcriptions. En tout cas, dans mon cas, ça ralenti de beaucoup la publication de nouvelles transcriptions. Je me propose donc d'ouvrir un post dédié à ça ici pour que chacun puisse y poster un lien avec le passage qui lui pose problème. L'expérience des forums m'a montré qu'on peut facilement améliorer des transcriptions lorsqu'on s'y met à plusieurs, là où on peut bloquer pendant des jours un autre peut comprendre aisément, d'où tout l'intérêt de l'entraide Je vais commencer tout de suite par un extrait d'une histoire à écouter ici : http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/02/prossesou-frejus.html (breton de Plounévézel) (aux 2/3 de l'enregistrement) j'ai transcrit (j'ai mis en gras ce qui pose problème) : - Gurvan a écrit:
- a écrit:
Ha set' (e)vid konto dac'h neu'n, pa oa digasset hezh kozh war ar plass, heñ na laret : « Me meus ket gwraet (ne)med gwel ar wazh passeal ahe dalc'hmad, hañ hag e-se aboe me meus joñj » An dra-se ree tost da be(va)r-ugent la deja, heñ ha glaou oa 'hat da louañ hag ar wazh oa ket stanket hañ ! Je ne sais pas ce que vous entendez mais pour ma part je ne vois pas (j'entends "blawhat aloua" (voire "glawhat aloua") mais je ne vois absolument pas ce qu'il a voulu dire) Vous avez une idée ? | |
|  | | Ar C'hozh
Messages : 13 Date d'inscription : 25/01/2014
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Mar Mar 04, 2014 12:46 pm | |
| N'eo ket drol bezañ sac'het aze...N'on ket kat da sikour ac'hanout kalz. Sell pezh klevan me : ['blawha adalwa] | |
|  | | Per-Kouk
Messages : 233 Date d'inscription : 24/04/2012 Age : 37 Localisation : Kreis-Breizh
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Mer Mar 05, 2014 6:26 pm | |
| Mersi 'vid ar respont...
Of ra ket vorz, ka'et vo ur wech mennaket. N'é ket ar wech kentañ din-me be tapet-fall ar mod-se, ha komprenet vé 'greis-toud...
Mod-all sur gavi traou da zivankañ ba'n trañskripsionou-all, ma teus amzer un tamm bihen d'abusiñ dirag an ordinateur ;-)
Lar din ha vein kontant neuhe
Kenavo ar c'hentañ | |
|  | | Ar C'hozh
Messages : 13 Date d'inscription : 25/01/2014
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Jeu Mar 06, 2014 11:04 am | |
| N'on ket deus memes sekteur met ingal eo. Mar teus traoù da c'houlenn, gra, 'to ket goll !
| |
|  | | Per-Kouk
Messages : 233 Date d'inscription : 24/04/2012 Age : 37 Localisation : Kreis-Breizh
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Jeu Mar 06, 2014 3:49 pm | |
| | |
|  | | Ar C'hozh
Messages : 13 Date d'inscription : 25/01/2014
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Jeu Mar 06, 2014 9:25 pm | |
| - Per-Kouk a écrit:
- Deus petore sekteur out-te neuhe ?
Ne tez ket soñj ? Lâret 'ma se dit dija poatr ! - Per-Kouk a écrit:
- Mod-all amañ (brezhoneg Landelo) ba'r fin
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/02/yann-o-horin-e-viou.html
c'hwi peus lesket ar lapoussed d'ond ga'r lou(a)rn ????[õ'nɛ̀̀ːla]???? N'eus ket mann ebet da welet gant ar pezh out klask aze met bezañ 'zo un dra bennak kavan drol bepred... Pa 'vez sellet pegoulz eman Yann kozeal (pa 'vez ul liv glas). - Oh amañ zo ur bern vïou !- Ya med, a lar hemañ-all, n'es ket da dap ar vïou ahe, ar yar zo o sklokal ahe - Med (e)ma-hi ket ahe, aet é ga'r lou(a)rn, lar Yann- Ah boñ ? Aet é ga'r lou(a)rn ?! - Ya- Oh gast ! Pesse mod vé gwraet neuhe ? Lar - Ah Yann, bremañ é daw dit mond da ho(r)iñ ar vïou neuhe Yann... - Gast ! Lar Yann, me da ho(r)iñ ar vïou ?! Me n'ounn ket pesse mod vé goret ar vïou ! LarC'hwitet on marteze met eviton-me pezh 'zo da heul aze 'oa lâret gant ar memes hini : "Oh gast ! Pesse mod vé gwraet neuhe ? Lar Ah Yann, bremañ é daw dit mond da ho(r)iñ ar vïou neuhe Yann..." A-hend-all ne welan ket kaer...Petra 'larez deus se ? - Per-Kouk a écrit:
c'hwi peus lesket ar lapoussed d'ond ga'r lou(a)rn ????[õ'nɛ̀̀ːla]???? Me klevan memes tra eveltout met ne welan ket ivez, dutout bet... - Per-Kouk a écrit:
- Mod-all (brezhoneg Ponvel) ba kreis an trañskripsïon :
"An orejou war, petra vise, visent ba'r skoul (iv)e... Ar gard-mañje ! Ha vise laket orejer 'vel vé war ar gard-mañje neu'n, ???d'intrameg an traoñ neu'n??? ga'r press hag ar mod-se n(e) vé ket traou lous na ke(l)ien na mann e-bed ba'r laezh kwa, hag ar c'hoèien tàe war-gorre. Goude-se vise laket ba'r ribout neu'n, ba'r ribout ga'r vazh" Ne kavan ket se 'barzh ta "lec'hienn", an adres 'teus ? | |
|  | | Per-Kouk
Messages : 233 Date d'inscription : 24/04/2012 Age : 37 Localisation : Kreis-Breizh
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Jeu Mar 06, 2014 11:53 pm | |
| - Ar C'hozh a écrit:
- Per-Kouk a écrit:
- Deus petore sekteur out-te neuhe ?
Ne tez ket soñj ? Lâret 'ma se dit dija poatr ! Me zo ur paotr ankoue's 'vid serten traou... - Ar C'hozh a écrit:
- Per-Kouk a écrit:
- Mod-all amañ (brezhoneg Landelo) ba'r fin
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/02/yann-o-horin-e-viou.html
c'hwi peus lesket ar lapoussed d'ond ga'r lou(a)rn ????[õ'nɛ̀̀ːla]???? N'eus ket mann ebet da welet gant ar pezh out klask aze met bezañ 'zo un dra bennak kavan drol bepred... Pa 'vez sellet pegoulz eman Yann kozeal (pa 'vez ul liv glas).
- Oh gast ! Pesse mod vé gwraet neuhe ? Lar
- Ah Yann, bremañ é daw dit mond da ho(r)iñ ar vïou neuhe Yann...
- Gast ! Lar Yann, me da ho(r)iñ ar vïou ?! Me n'ounn ket pesse mod vé goret ar vïou ! Lar
C'hwitet on marteze met eviton-me pezh 'zo da heul aze 'oa lâret gant ar memes hini : "Oh gast ! Pesse mod vé gwraet neuhe ? Lar Ah Yann, bremañ é daw dit mond da ho(r)iñ ar vïou neuhe Yann..." A-hend-all ne welan ket kaer...Petra 'larez deus se ? Deus pezh meus komprenet vefe gwraet Yann deus an dow re zo kaojeal, ba'r fin vé gwel a-walc'h. Amañ 'ma an heñi kentañ houll pessa mod vo gwraet, an heñi-all da respont lar é daw dahoñ mond da horiñ ar vïou hag an heñi kentañ d'en-om jal dram oar ket pessa mod vé gwraet. Fin ar mod-se meus komprenet 'ha - Ar C'hozh a écrit:
Ne kavan ket se 'barzh ta "lec'hienn", an adres 'teus ? Ah ya, ankoueet lak an adress, amañ 'ma neuhe : http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/02/digoeinan-ar-laezh-ha-gwerzhan-amann.html | |
|  | | Ar C'hozh
Messages : 13 Date d'inscription : 25/01/2014
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Ven Mar 07, 2014 8:35 am | |
| - Per-Kouk a écrit:
- Me zo ur paotr ankoue's 'vid serten traou...
Gra un tamm sell 'barzh ta lizherioù ha oari ! - Per-Kouk a écrit:
Deus pezh meus komprenet vefe gwraet Yann deus an dow re zo kaojeal, ba'r fin vé gwel a-walc'h. Amañ 'ma an heñi kentañ houll pessa mod vo gwraet, an heñi-all da respont lar é daw dahoñ mond da horiñ ar vïou hag an heñi kentañ d'en-om jal dram oar ket pessa mod vé gwraet.
Fin ar mod-se meus komprenet 'ha Ah ya ! Rezon 'zo ganit, se eo. Bezañ 'zo Yannoù partout, se 'zo rezon 'oan kollet ! - Per-Kouk a écrit:
- Mod-all (brezhoneg Ponvel) ba kreis an trañskripsïon :
"An orejou war, petra vise, visent ba'r skoul (iv)e... Ar gard-mañje ! Ha vise laket orejer 'vel vé war ar gard-mañje neu'n, ???d'intrameg an traoñ neu'n??? ga'r press hag ar mod-se n(e) vé ket traou lous na ke(l)ien na mann e-bed ba'r laezh kwa, hag ar c'hoèien tàe war-gorre. Goude-se vise laket ba'r ribout neu'n, ba'r ribout ga'r vazh" http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/02/digoeinan-ar-laezh-ha-gwerzhan-amann.html Sell aze ar pezh klevan : [nin’tʁãwgəl]. N'on ket kat da sikour ac'hanout kalz poatr-kaezh ! | |
|  | | Per-Kouk
Messages : 233 Date d'inscription : 24/04/2012 Age : 37 Localisation : Kreis-Breizh
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Sam Mar 08, 2014 12:16 pm | |
| - Ar C'hozh a écrit:
Sell aze ar pezh klevan : [nin’tʁãwgəl]. N'on ket kat da sikour ac'hanout kalz poatr-kaezh ! Klêt meus tre mem mod 'veldit-te, med na gomprenon ket re... Domaj lar vé hanter-varw ar forom, amañ 'hi-mañ normalamant oa tud deus Kerne-uvel d'ond (Sophia29...) ... Michañs mije bet un tamm chikour gate. Mod-all meus laket un añrejistramant-all deus Speied, ma zo un' da daped mankadennou barzh... kar sur zo kalz barzh c'hoazh http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/03/tan-bar-bern-plous-bet-digoueet-ba.html | |
|  | | Ar C'hozh
Messages : 13 Date d'inscription : 25/01/2014
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Dim Mar 09, 2014 1:28 pm | |
| - Per-Kouk a écrit:
- Domaj lar vé hanter-varw ar forom, amañ 'hi-mañ normalamant oa tud deus Kerne-uvel d'ond (Sophia29...) ... Michañs mije bet un tamm chikour gate.
Ya gwir larez, n'eus ket kalz tud tremen but aze ken...A-benn 'vefont desidet ! Tamm mat labour 'mez d'ober ivez gant brezhoneg ma sekteur met pa 'mo an amzer roin un taol skoaz dit. | |
|  | | Dreo54
Messages : 63 Date d'inscription : 12/07/2012
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Dim Mar 09, 2014 4:04 pm | |
| - Ar C'hozh a écrit:
- N'on ket deus memes sekteur met ingal eo. Mar teus traoù da c'houlenn, gra, 'to ket goll !
Deuz Bro-Dreger oh, deuz kostez Plougouskant, me 'gav din (Jean le Dû 'barz e levr a implij ive but, da skwér : but peleh, but dinan, but 'mêz, but dibarz... | |
|  | | Ar C'hozh
Messages : 13 Date d'inscription : 25/01/2014
 | Sujet: Re: Aide à la transcription Lun Mar 10, 2014 7:02 pm | |
| - Dreo54 a écrit:
- Deuz Bro-Dreger oh, deuz kostez Plougouskant, me 'gav din
Ya, se eo. Me 'zo deus Bear. - Dreo54 a écrit:
- but peleh, but dinan, but 'mêz, but dibarz
Evel-se lâret an den ya. | |
|  | | Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: Aide à la transcription  | |
| |
|  | | | Aide à la transcription | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|