Brezhoneg ar bobl Un nouveau forum pour ceux qui veulent apprendre, parler, partager le breton populaire... |
|
| Article intéressant dans un blog | |
| | Auteur | Message |
---|
Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Article intéressant dans un blog Mer Aoû 21, 2013 11:22 am | |
| salud da doud an dud! setu ahe or pennad lec'h zo traou interessant (skrived 'oa bet pell'zo mes 'moa ket gwelet): http://taban.canalblog.com/archives/2013/03/09/26602110.htmlmorceaux choisis: - Citation :
- Ensuite, nous envions à la Bretagne le développement de ses filières bilingues et de ce qui, de loin, nous apparaît comme le succès de son Ofis publik ar Brezhoneg (Office public de la langue bretonne) (...)
Pourtant, les nouvelles qui nous parviennent de Bretagne, au-delà de la langue de bois des organismes officiels et de l’optimisme béat d’une presse locale désormais rompue à cet exercice obligé, sont très alarmantes. - Citation :
- Serait-ce donc l’obtention d’un bac bilingue qui ferait de vous un bretonnant homologué ? Si tel est le critère, la maîtrise de la langue est désormais indexée sur la réussite scolaire, ce qui me semble spécieux et très inquiétant, car l’obtention d’un diplôme démontre, au mieux, la maîtrise de la langue dans les attendus scolaires et nullement sa pratique sociale et effective.
- Citation :
- Il se montre parfois très véhéments dans ses propos, parle d’« accaparement de la cause par des seules officines institutionnalisées », ajoutant que, « concrètement, en Bretagne, tout est entre les mains de moins de 10 personnes qui bloquent tout ».
- Citation :
- Par exemple, il [Baron] ne s’arrête guère (ce n’est pas le problème auquel il s’attaque ici, mais après tout, on peut en déplorer l’absence) sur la question de l’articulation de la langue des nouveaux apprenants avec celle des locuteurs « naturels » qui restent encore les plus nombreux, même si, comme chez nous, ils disparaissent à grande vitesse.
- Citation :
- La langue est à ce point absente des échanges sociaux, qu’il est extrêmement difficile, alors même qu’on le souhaite ardemment, d’en assurer la transmission : « étant moi-même parent, je peux confirmer que parler breton à son enfant est largement perçu comme une excentricité » y compris dans un milieu bretonnant.
(qu'est-ce qu'il entend par "un milieu bretonnant"? un milieu militant ou un milieu où il y a des bretonnants de naissance?) - Citation :
- C’est donc principalement par l’école que se fait la transmission
la bonne blague... - Citation :
- Les 14.676 élèves scolarisés dans les trois DI (voir supra) ne représentent en effet que 5 % des effectifs globaux, les 95 % restant n’ayant aucun contact avec la langue, ou au mieux une lointaine teinture ne leur en permettant pas la maîtrise et pas même une bonne compréhension.
- Citation :
- L’auteur souligne ensuite les problèmes concernant la qualité de la langue. Comme chez nous, ils sont plus ou moins tabous dans les milieux militants (je ne saurais trop remercier Éric Fraj, d’avoir mis ici même les pieds dans le plat) : « Si le vocabulaire des locuteurs naturels est largement francisé, il n’en reste pas moins la référence sur le plan de la prononciation, de l’intonation, de la syntaxe et surtout de l’esprit de la langue ». Chez les néo-bretonnants le vocabulaire est certes purgé des emprunts au français, mais les autres composantes sont « dramatiquement francisées ». De cela, chacun peut se rendre compte, chez nous aussi, au moins s’il a entendu parler des locuteurs dits « naturels », ce qui est de moins en moins le cas (malgré tous les outils qui pourtant le permettent).
(vocabulaire francisé des bretonnants de naissance: ça dépend du sujet dont ils parlent... et puis l'origine du vocabulaire n'a jamais fait la qualité d'une langue!) - Citation :
- Ainsi, ose-t-il dire tout haut, pour le breton et le gallo, une chose qu’il est si difficile d’avouer et de s’avouer ici : à savoir que même parmi les enseignants, beaucoup trop n’ont « qu’une maîtrise très insuffisante de la langue » (il renvoie à ce sujet au constat dressé par Mikael Madeg dans un livre qui doit être J’élève mon enfant en breton publié en 2011 ; sur le site de Madeg, on lit en effet que cet auteur, à la fois linguiste et écrivain bretonnant prolifique, qui parle de lui à la 3e personne, est « très critique à l’égard du breton déconnecté de ses racines que pratique une frange importante des militants et autres bretonnants de métier actuels »).
- Citation :
- Il est urgent de se recentrer sur l’essentiel : la pratique et la transmission effectives de la langue parlée ; sans quoi ni la com, ni l’agit-prop auprès des politiques, ni même l’engagement politique lui-même (toutes choses pourtant nécessaires) ne servent à rien.
| |
| | | Per-Kouk
Messages : 233 Date d'inscription : 24/04/2012 Age : 41 Localisation : Kreis-Breizh
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Jeu Aoû 22, 2013 12:14 am | |
| Salutations La justice, ce grand théâtre dans lequel j'étais "acteur"- spectateur et auquel j'étais contraint d'assister attendant ma sentence pour ainsi dire coupable avant même que ne soit prononcé l'audience (donc avant le verdict ), il m'a été clairement reproché que je fuyais le débat sur la langue bretonne et que j'étais au degré zéro de l'argumentaire (je ne pouvais bien évidemment me défendre sur le fond vu qu'il est inexistant ), ayant donc perdu ce procès comme on perd à la roulette russe et ne voulant faire de tort à la justice, étant un citoyen respectueux de la hiérarchie : je ne peux, que dis-je, je suis dans l'incapacité intellectuelle de rentrer dans ce débat . Je m'excuse d'avance pour tous ceux qui croient avoir un jour débattu avec moi, vous avez été victimes d’hallucination , peut-être même d'un bug informatique. D'ailleurs évitez de répondre car je suis un terroriste misogyne pornographe , vous risqueriez d'avoir des problèmes, on ne dialogue pas avec des terroristes! Quand-même! Étant un pleutre anonyme se cachant derrière un pseudo et qui coûte cher à la justice dans sa longue quête pour me retrouver (c'est tellement vaste Plouyé-Huelgoat-Berrien ) je vais être dans l'obligation d'enlever mon dictionnaire du breton du Kreis-Breizh vu que mon nom et prénom y figurent en première page . D'ailleurs ne faisant rien pour la langue , contrairement à la plaignante , je vais sûrement devoir supprimer mon blog de collectes, enregistrements, transcriptions, traductions du breton populaire car je ne voudrais pas être en contradiction avec la description que la justice a faite de ma personne , non! Car il m'a été montré la lumière et je ne peux que m'y soumettre . Désolé pour le hors-sujet mais je ne suis qu'un hurluberlu qui n'a pas de cohérence intellectuelle . Mes phrases sont vides de sens mais c'est l'apanage des pauvres de mon espèce lorsqu'ils font face aux gens importants qui, eux, agissent réellement pour élever le débat et défendre véritablement la langue bretonne . Mes excuses !
Dernière édition par Per-Kouk le Jeu Aoû 22, 2013 9:45 pm, édité 1 fois | |
| | | Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Jeu Aoû 22, 2013 12:14 pm | |
| Mar plij ganoc'h, 'laosket ket 'nê da c'hounid var-ho-korre, ha dalc'het da lakad traou deuz ar c'henta var ho plog... | |
| | | Paotr Garz
Messages : 25 Date d'inscription : 19/11/2012 Localisation : Bro-Dreger
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Sam Aoû 24, 2013 12:30 am | |
| - Sophia a écrit:
- (qu'est-ce qu'il entend par "un milieu bretonnant"? un milieu militant ou un milieu où il y a des bretonnants de naissance?)
Comme je suis l'auteur du texte que Jean-Pierre Cavaillé cite, je me permets de préciser. Le milieu bretonnant en question, c'est ma grand-mère, les grands oncles et les grandes tantes, les voisins, certains artisans, certaines personnes avec qui l'on parle au marché ou au magasin, ou chez qui l'on va passer un moment. Des bretonnants de naissance donc. Mais ce sont aussi les amis, qui apprennent le breton. Voilà. | |
| | | Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Sam Aoû 24, 2013 2:18 pm | |
| - Citation :
- Le milieu bretonnant en question, c'est ma grand-mère, les grands oncles et les grandes tantes, les voisins, certains artisans, certaines personnes avec qui l'on parle au marché ou au magasin, ou chez qui l'on va passer un moment. Des bretonnants de naissance donc. Mais ce sont aussi les amis, qui apprennent le breton. Voilà.
mais ce sont 2 catégories différentes: je suis pas surprise que les bretonnants de naissance trouvent drôle qu'on parle breton à ses enfants (vu les complexes, les humiliations et la pression qu'ils ont subies), mais des apprenants, théoriquement ils apprennent le breton parce qu'ils savent que le breton a une valeur, du coup c'est plus surprenant que ceux-ci trouvent ça excentrique... | |
| | | breizh22
Messages : 35 Date d'inscription : 10/03/2012
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Sam Aoû 24, 2013 7:41 pm | |
| Je suis tout a fait d'accord avec toi Sophia, j'ai été dans ce cas longtemps ; bretonnant natif et mes enfants dans la filière bilingue j'avais des difficultés à dialoguer en breton avec mes enfants dans les lieux publics y compris au supermarché. Je pense que le mépris envers les bretonnants à l'école dans les années 60-70 ne s'est toujours pas estompé. Le fait de dépasser cette situation est aussi riche en observations: -un jour au supermarché avec les filles on comptait les pommes, une mamie était aussi au rayon fruits et est venue discuter avec moi et me dire à quel point elle était heureuse d'entendre des enfants échanger en breton.
- une autre fois au magasin de la coopérative les filles faisant "les folles" je leur ai dit " poent eo deoc'h bezañ fur", c'est a ce moment qu'une des trois personnes en discussion (75 ans env) me dit : vous leur parlez en breton ?
- j'ai aussi un voisin 100% en breton avec moi et impossible de lui faire parler en breton avec mes enfants, un jour je lui ai demandé de ne leur parler qu'en breton, et là il m'a répondu " gant ar brezhoneg nefont ket pell" . Cet un cas ou les séquelles du passage à l'école sont visibles, précision: il a 76 ans.
Voilà un peu pour exposer le vécu des bretonnants en "résistance"
Maintenant c'est plus simple pour moi, je parle en breton avec tout le monde et je vois ce que ça donne; il y a aussi parfois des surprises un jour un jeune est venu à la ferme pour livrer une machine en démonstration. Je l'ai accueilli bizarrement sur un ton pas très sérieux en lui disant: petra eo ar c'hozh traoù mañ c'hoazh! Ce jeune m'a répondu en breton et m'a précisé qu'il pouvait aussi lire et écrire le breton. En fait il était en filière bilingue chez Diwan jusqu'à la 3 eme puis plus de breton en filière technique
Par contre il pensait qu'il n'y avait qu'une seule façon d'écrire le breton : la sienne (le peurunvan) le KLT il n'en avait jamais entendu parler !
Kenvo da c'hentañ | |
| | | Paotr Garz
Messages : 25 Date d'inscription : 19/11/2012 Localisation : Bro-Dreger
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Sam Aoû 24, 2013 10:44 pm | |
| A d'accord, il y a une incompréhension. La phrase de mon texte est la suivante : - Citation :
- Etant moi-même parent, je peux confirmer que parler breton à son enfant est largement perçu comme une excentricité, et ce dans un secteur pourtant encore très bretonnant.
La commune ou je vis est encore (relativement) très bretonnante, c'est cela dont il s'agit en fait. Cela rejoint ce que décrit Breizh22, que je vis également. | |
| | | Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Dim Aoû 25, 2013 11:09 pm | |
| - Citation :
- Par contre il pensait qu'il n'y avait qu'une seule façon d'écrire le breton : la sienne (le peurunvan) le KLT il n'en avait jamais entendu parler !
donc il ne lit pas de bouquins en breton pris à la bibliothèque ou dans une librairie, parce qu'il y a toujours des bouquins en skolveurieg, voire en interdialectale et en vannetais traditionnel... En revanche ça m'étonne pas que ses profs ne lui aient jamais dit qu'il y a d'autres orthographes Si un jour il vient sur ce forum, ça risque de lui faire un choc | |
| | | breizh22
Messages : 35 Date d'inscription : 10/03/2012
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Lun Aoû 26, 2013 10:23 am | |
| Pour revenir à ce qui est écrit par Paotr garz sur le blog "tan ba'n ti"
Je crois que le problème de la survie de la langue tient au fait que ce n'est plus la langue d'usage dans la vie quotidienne.
Une langue vivante telle qu'on me l'a expliquée est une langue qui sait s'adapter aux évolutions sociétales, c'est à dire créer les mots nouveaux correspondant à la vie actuelle. Soit! Pour moi une langue vivante c'est une langue utilisée dans la vie quotidienne, en famille au travail et la vie économique. Faute de quoi si on ne l'utilise pas elle meurt.
Comment faire ses courses aujourd'hui dans un commerce, ou d'autres activités en breton ?
J'ai connu une situation peu commune il y a plus de 20 ans lors de mon embauche à la coopérative; on m'avait demandé si j'étais bretonnant, c'était un plus apparemment. J'ai aussi exercé en partie mon travail en langue bretonne.
Désormais ça ne doit plus être possible hélas!
Kenavo | |
| | | Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Lun Aoû 26, 2013 10:53 am | |
| - Citation :
- Une langue vivante telle qu'on me l'a expliquée est une langue qui sait s'adapter aux évolutions sociétales, c'est à dire créer les mots nouveaux correspondant à la vie actuelle. Soit! Pour moi une langue vivante c'est une langue utilisée dans la vie quotidienne, en famille au travail et la vie économique. Faute de quoi si on ne l'utilise pas elle meurt.
c'est vrai mais tout ça est un peu évident. Pour ce qui est des mots nouveaux, on en a déjà parlé x fois. Faut pas oublier l'emprunt: 100% des langues du monde empruntent des mots aux langues voisines, par contre les types de l'Emzaw préfèrent inventer des mots délirants pensés en français et qui donc ne respectent pas le fonctionnement du breton moderne... Un emprunt au français ou à l'anglais avec une prononciation et une morphologie bretonnisés est plus breton qu'une invention puristo-médiévalo-galloiso-antifranço-néobretonnante (qui n'est comprise que par celui qui l'a inventée)... Si tous les bretonnants avaient continué à transmettre leur langue à leurs enfants, la langue que parleraient ces enfants et petits-enfants aujourd'hui n'aurait rien à voir avec le diwaneg, roazhoneg et autres charabias de la même veine. D'ailleurs j'ai déjà entendu (rarement) des jeunes qui parlent vraiment breton de naissance (c'est évidemment exceptionnel), eh bien leur breton est très proche de celui de leurs parents et grands-parents... rien à voir avec le néobreton. | |
| | | breizh22
Messages : 35 Date d'inscription : 10/03/2012
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Lun Aoû 26, 2013 1:12 pm | |
| Pour répondre à Sophia: C'est un peu évident -oui. Cà a déjà été dit - oui aussi. Seulement si les bretonnants aujourd'hui se contentent pour défendre la langue bretonne de coller le sticker" a l'aise breizh" à l'arrière de leur voiture au lieu de parler en breton à leur entourage, et bien on y arrivera pas. D'autant plus qu'il y a encore des personnes tout a fait capables de parler le breton peut-être que ça fait ' mod kozh'. On leur a tellement dit que c'était la langue des paysans pour ne pas dire"ploucs"qu'ils ne se rabaisseront jamais à parler en breton ; encore les suites de maltraitances à l'égard des bretonnants à l'école.
Tout comme à l'école des enfants de 10 ans équipés de téléphones portables traitent leurs camarades qui eux n'en ont pas d"hommes préhistoriques" . La bêtise et le manque de respect peu commencer très tôt.
Kenavo | |
| | | Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Lun Aoû 26, 2013 3:31 pm | |
| - Citation :
- Seulement si les bretonnants aujourd'hui se contentent pour défendre la langue bretonne de coller le sticker" a l'aise breizh" à l'arrière de leur voiture au lieu de parler en breton à leur entourage, et bien on y arrivera pas.
le nombre d'autocollants de ce genre sur la voiture de quelqu'un est inversement proportionnel à sa capacité à parler breton... Les gens font des choses superficielles de ce genre pour compenser leur méconnaissance de la culture locale... enfin ça compense pas grand-chose! - Citation :
- Tout comme à l'école des enfants de 10 ans équipés de téléphones portables traitent leurs camarades qui eux n'en ont pas d"hommes préhistoriques" . La bêtise et le manque de respect peu commencer très tôt.
tout ça fait partie de l'ambiance générale des pays "occidentaux" (voire quasiment du monde entier en fait), si tu suis pas la mode et la technologie c'est que t'es un débile à laisser de côté. Du coup c'est pas les enfants qui peuvent résister à ça, y a pas plus conformiste qu'un enfant... | |
| | | Yann Admin
Messages : 108 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog Mer Nov 06, 2013 4:16 pm | |
| - Per-Kouk a écrit:
- Salutations
... Deus para zo kaoz aze? Gomprenan ket seurt ebet. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Article intéressant dans un blog | |
| |
| | | | Article intéressant dans un blog | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|