| Assimil Morvannoù | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Assimil Morvannoù Dim Sep 09, 2012 10:18 pm | |
| Voilà, j'ai décidé de mettre ici les comparaisons entre les phrases types apprises avec la méthode ASSIMIL Morvannoù et ce que m'en dit ma grand-mère de Sant Yvi.
Gweltaz ha Rozenn zo o chom e kêr an Oriant.
Gweltaz ha Rozenn zo chom ba ‘n Oriant.
Setu Aman ti Rozenn ha Gweltaz
Ba ass man ti Gweltaz ha Rozenn
Ba ass ma chom ti Rozenn ha Gweltaz
Tud zo en ti, kalz tud
Tud ba ‘n ti
Tud zo ba’n ti
Ur skritell zo war an ti : « An Ti Kozh : butun, Tavarn »
Be zo skrip wa’n (war an) ti lar zo bistro bar ‘ an ti (barzh sans -zh)
Be zo (il y a) skrip (enseigne) wa’n ti lar zo bistro bar’an ti
Trous zo e-barzh an ti, trous musik
Be zo musik ba’n ti
Trous zo ba’n ti, trous musik.
Tud Yaouank so o selaou pladennoù
Re Yaoun chilaou discou, muzik, pladennoù
Tud all zo o prenan butun, be oc’h evan ur banne
Tud all zo o pren’ butun, be tramp tab ban ‘ (tasse)
Tramp (peut-être)
| |
|
| |
Yann Admin
Messages : 108 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Lun Sep 10, 2012 10:01 am | |
| - Melenick a écrit:
Setu Aman ti Rozenn ha Gweltaz
Ba ass man ti Gweltaz ha Rozenn
Ba ass ma chom ti Rozenn ha Gweltaz
Je trouve bizarre la deuxième phrase... Es-tu sûr du ti à cet endroit là? | |
|
| |
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Lun Sep 10, 2012 10:39 am | |
| Faudrait que je redemande. Vous pourriez m'expliquer le "ba ass" (j'ai écris comme ça). J'ai pas pigé le fonctionnement. | |
|
| |
Yann Admin
Messages : 108 Date d'inscription : 02/03/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Lun Sep 10, 2012 10:49 am | |
| Pour moi:
"Ba ass" = "e-barzh aze"
Comme on peut entendre "ba du-mañ", "ba du-se" (Ba duss)...
Pour localiser. | |
|
| |
pourlet56
Messages : 186 Date d'inscription : 09/03/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Lun Sep 10, 2012 10:49 am | |
| C'est la prononciation basse-Cornouaille de "e-barzh aze". Par rapport à une grammaire standard, on préfère "barzh" à "e" et on le prononce comme ça. Et "ass" c'est pour "aze', que d'autres prononceront ailleurs "añs" ou " azen" ou encore autrement | |
|
| |
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Lun Sep 10, 2012 5:14 pm | |
| | |
|
| |
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Lun Sep 10, 2012 5:21 pm | |
| Bon alors, c'est ma leçon d'aujourd'hui :
C’hwec’hved kentel
1 – Breman ema Yann o kousked da vad.
Breuma’ Yann zo kouske’ mad.
Breum’
2 - Kouezet eo ar journal war al leur-di, hag ar gelienenn zo nijet kuit
Koet ‘ma journal war lor zi, hag ar gelen (une mouche) / kelin (des mouches) zo ‘et kuit.
3 – Ponner eo an amzer. Arnew zo, gwir eo. Skuizh eo Yann ; Oc’h ober ur c’housk ema.
Pouna ‘ma n’amzer. Harno zo, guir eo. Skuij eo Yann. Ho ‘ba ‘ma c'housk krechté (après-midi)
4 – Erru eo Fanch : oc’h antreal e-barzh an davarn ema. Ur c’hamarad da yann eo
Degouet ‘ma Fanch : Fanch – zo - degouet ba’n ti. C’hamarad Yann.
5 – Gant an trous, setu Yann dihunet prim
Yann ‘z dihuinet gant trous.
6 – Yann : Sell ‘ta piw ‘zo aman ? Fanch kozh ! Hag a newez ?
Sell piw zo ass’. Pra zo né ?
7 – Fanch : Petra zo a newez ? Netra… nemed.
Né ké nitra né.
8 - Petra zo Fanch ? Sec'hed zo deuet dit, martese ?
Matres ‘ peus seil' ?
9 – Sec'hed bras zo deuet din.
Me meus seil'
10 - Ale, Fanch, setu aman ur mell pezh gwerennad bier fresk !
Be zo mell guern bier !
| |
|
| |
jeje
Messages : 29 Date d'inscription : 11/03/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Mar Sep 11, 2012 5:36 pm | |
| Ho 'ba = 'h obe(r) = oc'h ober be tramp = betramp = pe(o)tram(ant) gant trouz = g'an trouz ou gan(t) 'n trouz tab ban' = (o / é) ta(pout) bann(e)
| |
|
| |
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Mar Sep 11, 2012 8:07 pm | |
| Merci de m'éclairer, ça m'aide bien. | |
|
| |
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Jeu Sep 13, 2012 9:42 pm | |
| La leçon numéro huit, la septième sert à réviser :
Eizhved Kentel
Pewar den zo o (b) vewan ordinal en « Ti Kozh »
Yaouank eo an tad c’hoazh. Eizh vloaz ha daou ugent eo. Ar vamm ur bloaz zo yaouankoc’h.
Yaoun eo an tad c’hoazh. He neuz eizh ha daou ugent. Ur ‘wreg zo yaoun veda’ (n)/
Koant eo ar verc’h, evel ur rosenn, pe oad eo ? Seiteg vloaz eo-hi.
Verc’h zo braw. Pe oad neuzh verc’h ?
Seder eo ar paotr. Ema gant e bemzeg vloaz. Ur gwas eo dija.
Seder eo ar paotr. He zo dejek bemzek bla. He zo gwas mem’ breum’.
Setu ase ur familh eurus war an douar.
F : Da biw eo an ti-man, Yann ?
Da biou ma’n ti zo ba am’ ?
Y : An ti-man zo d’un den o chom e gwened.
An ti-se zo d’an dain’ chom ba guain’.
F : Un den Pinwidig eo ?
An dain’ zo Penwidic sur !
Y : O ya ! Pinwidig mor !
O ya ! Penwidic bras !
F : War da hanw ema an davarn ?
En ti-se zo e han-ou
Yann : Ya, hag an ti-butun iwe.
Be zo ti-butun eo.
| |
|
| |
Sophia29 Admin
Messages : 264 Date d'inscription : 13/03/2012 Localisation : Breiz-Izel
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Ven Sep 14, 2012 5:27 pm | |
| - Citation :
- Y : An ti-man zo d’un den o chom e gwened.
An ti-se zo d’an dain’ chom ba guain’. les deux phrases me paraissent bizarres... dans ce genre de phrase on utilise le verbe être avant "o (chom)": An ti-mañ zo d'un den ha zo o chom e Gwened. je soupçonne ta grand-mère d'avoir repris la structure de la phrase sans la corriger, ça me surprendrait que spontanément elle dise comme ça... | |
|
| |
Melenick
Messages : 17 Date d'inscription : 09/09/2012
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù Mer Sep 19, 2012 9:21 pm | |
| Je ne sais pas, son breton est en fait beaucoup plus simple que celui que j'apprends. Elle enlève pas mal de mots. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Assimil Morvannoù | |
| |
|
| |
| Assimil Morvannoù | |
|